Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Wagony motorowe czy silnikowe?
#1
Ztcw. SN61 i inne pojazdy opisane w tym dziale Encyklopedii MK nie są spalinowymi zespołami trakcyjnymi, tylko spalinowymi wagonami silnikowymi. Podobnie jak EN81 jest błędnie nazywany autobusem szynowym albo elektrycznym zespołem trakcyjnym, podczas gdy de facto jest elektrycznym wagonem silnikowym.
Inż. bud. kol., rowerzysta szynowy
Kanał YouTube
Strona prywatna
Odpowiedz

#2
tw_kolejofil napisał(a):Ztcw. SN61 i inne pojazdy opisane w tym dziale Encyklopedii MK nie są spalinowymi zespołami trakcyjnymi, tylko spalinowymi wagonami silnikowymi.
Nie silnikowym, a trakcyjnym – spalinowym wagonem trakcyjnym.
Odpowiedz

#3
Mariusz W. napisał(a):spalinowym wagonem trakcyjnym.

A co to za koszmarek językowy?? Zawsze były spalinowe/elektryczne wagony silnikowe...
Pozdr.

CAr.
Odpowiedz

#4
Ariel Ciechańsk napisał(a):A co to za koszmarek językowy?? Zawsze były spalinowe/elektryczne wagony silnikowe...
Dlaczego koszmarek językowy? Przymiotnik „trakcyjny” jest pojęciem precyzyjniejszym niż „silnikowy”. Koszmarkiem to jest „wagon motorowy”, w którym „motor” wzięto z obcego języka, jako określenie „silnika”.

W wewnętrznych rozkładach jazdy odkąd pamiętam zawsze jest stosowane określenie „spalinowe zespoły i wagony trakcyjne”. Od niedawna również „elektryczne zespoły i wagony trakcyjne”.
Odpowiedz

#5
Mariusz W. napisał(a):W wewnętrznych rozkładach jazdy odkąd pamiętam zawsze jest stosowane określenie „spalinowe zespoły i wagony trakcyjne”. Od niedawna również „elektryczne zespoły i wagony trakcyjne”.

Dziwne, bo ja od zawsze byłem uczony o wagonach silnikowych i zespołach trakcyjnych ;-).
Pozdr.

CAr.
Odpowiedz

#6
Ariel Ciechańsk napisał(a):Dziwne, bo ja od zawsze byłem uczony o wagonach silnikowych i zespołach trakcyjnych ;-).
Wagon trakcyjny oznacza „z automatu”, że może on tworzyć pociąg, samodzielnie lub z innymi pojazdami.
Wagonem silnikowym jest każdy wagon zdolny do samodzielnego przemieszczania się, np. jakiś pojazd utrzymania.

Nie ma natomiast czegoś takiego jak „autobus szynowy”, bo nie można tego zdefiniować.

To tak na chłopski rozum.
Odpowiedz

#7
Wejdź se w DSU od producenta to będziesz miał pojęcie autobus szynowy.
PL-PKPIC | Zapraszam - *Baza Wagonów Kolejowych*
Odpowiedz

#8
Mariusz W. napisał(a):Przymiotnik „trakcyjny” jest pojęciem precyzyjniejszym niż „silnikowy”. Koszmarkiem to jest „wagon motorowy”, w którym „motor” wzięto z obcego języka, jako określenie „silnika”.

Precyzyjniejszym? Trakcyjny znaczy tyle, co napędowy.
Określenie "trakcja" pochodzi od łacińskiego trahere, czyli "ciągnąć".

Mariusz W. napisał(a):Nie ma natomiast czegoś takiego jak „autobus szynowy”, bo nie można tego zdefiniować.

Swego czasu była taka, sztucznie wykreowana i nieprecyzyjna kategoria pojazdów, pozwalająca na uzyskanie zniżek w opłatach za dostęp do infrastruktury torowej. W związku z brakiem jasno wyznaczonych kryteriów zaliczania do tej kategorii, ostatecznie z jej stosowania zrezygnowano.
Bahnfahren ist unser Business
Odpowiedz

#9
Lutek napisał(a):Wejdź se w DSU od producenta to będziesz miał pojęcie autobus szynowy.
Kryteria nie będą uniwersalne. Skoro szynobusem jest SA104, to dlaczego SN81 nim nie jest? Skoro szynobusem jest SA110, to dlaczego SN83 nim nie jest?
psim napisał(a):Precyzyjniejszym? Trakcyjny znaczy tyle, co napędowy.
Ale chyba nie w świetle przepisów. Pojazd pomocniczy nie jest pojazdem trakcyjnym.
Odpowiedz



Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek:
3 gości

Polskie tłumaczenie © 2007-2024 Polski Support MyBB MyBB, © 2002-2024 Melroy van den Berg.